publication foto Журнал «Наука и образование сегодня» выходит ежемесячно, 6 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 12(23), декабрь 2017 г. Выйдет - 06.12.2017 г. Статьи принимаются до 01.12.2017 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.

Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




Золотухин Г.Ю.

Золотухин Георгий Юрьевич – аспирант, кафедра иностранных языков, Российский университет дружбы народов, г. Москва

Аннотация: целью статьи является исследовать лексему «любовь» методом обобщения информации и понимания их функционирования. В статье приводятся причины и следствия употребления эмотивных лексем и лексемы «любовь», а также определяются логические отношения между частями речи.

Ключевые слова: семантика, лексемы, эмоции, любовь, классификация, литература.

Список литературы

  1. Библия / пер. М.Г. Селезнёва и др.; М., Российское библейское общество, 2011.
  2. Корнель П. Пьесы / пер. с фр. М.Л. Лозинского; М. Московский рабочий, 1984.
  3. Ленин В.И. К вопросу о диалектике / Ленин. Полное собрание сочинений. М. Изд-во политической литературы, 1969.
  4. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции / М. Изд-во Моск. ун-та, 1971.
  5. Ли Х. Убить пересмешника / пер. с англ. Норы Галь и Р.Е. Облонской; М. Молодая гвардия, 1964.
  6. Лю Цзоянь. «Водная» и «огненная» метафоры эмоций в русском и китайском языках. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://grani.vspu.ru/files/publics/1325227787.pdf/ (дата обращения: 19.04.2015).
  7. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам значений и слов / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой; М. «Азбуковник», 1998.
  8. Соловьёв В.С. Любовь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. В 86 томах (82 тт. и 4 доп.). под ред. И.Е. Андреевского, К.К. Арсеньева и Е.Е. Петрушевского; Т. XVIII: Лопари — Малолетние преступники. СПб., Типо-литография И.А. Ефрона, 1896.
  9. Статусы для одноклассников, вконтакте и аськи – Status4me.ru. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.status4me.ru/search/9736/ (дата обращения: 19.04.2015).
  10. Эпос о Гильгамеше (о всё видавшем) / пер. с аккадск. И.М. Дьяконова; М.-Л., Изд-во Академии наук СССР, 1961.
  11. Palmenfelt, Ulf. Ordspråk i tiden/ Kristianstad, Sveriges Radios förlag, 1991.
  12. [Электронный ресурс]: pikabu.ruРежим доступа: http://pikabu.ru/story/samoe_tikhoe_mesto_v_mire_nakhoditsya_v_yuzhnom_minneapolise_v_laboratoriyakh__518772 (дата обращения: 19.04.2015).
  13. Theoi Greek Mythology. Exploring Mythology in Classical Literature & Art. [Электронныйресурс]. Режим доступа: http://www.theoi.com/Daimon/Maniai.html/ (дата обращения: 19.04.2015).

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication copyright    

Золотухин Г.Ю. КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЛЕКСЕМЫ «ЛЮБОВЬ» (НА ПРИМЕРЕ РЯДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ) // Наука и образование сегодня №6 (17), 2017 - С. {см. журнал}.  

pdf publikacija

Лазарев В.А., Савченко Е.А.

Лазарев Владимир Александрович – доктор филологических наук, профессор,

кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике;

Савченко Екатерина Андреевна – магистрант,

Институт филологии, журналистики и межкультурный коммуникации

Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону

Аннотация: статья посвящена проблемам и особенностям перевода рекламных текстов. Авторами освещаются основные проблемы, возникающие в процессе перевода, возможные способы их решения; описываются особенности рекламных текстов и возможные отличия оригинального и эквивалентных рекламных текстов.

Ключевые слова: рекламный текст, перевод, реклама, лингвистические средства языка, экстралингвистические особенности.

Список литературы

  1. Баскакова Е.С., Буйновская Н.П. Особенности перевода рекламного текста. Сургут: Изд. Вестник ЧГПУ, 2015. 195 с.
  2. Злобина И.С. Особенности перевода английских рекламных текстов на русский язык. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.alba-translating.ru/index.php/ru/articles/2010/161-advertisingtranslation.html/(дата обращения: 19.01.2017).
  3. Чаган Н.Г.Реклама в социокультурном пространстве: традиции и современность // Маркетинг в России и за рубежом, 2000. № 2. С. 25-27.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication copyright    

Лазарев В.А., Савченко Е.А. СПЕЦИФИКА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ И ИХ ПЕРЕВОДОВ // Наука и образование сегодня №5 (16), 2017 - С. {см. журнал}.

pdf publikacija

Rahmonova K.T.

Rahmonova Kamola Tashpulatovna – Тeacher, ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the main idea of the article is to emphasize the significance of self study in the process of learning foreign languages. Many students study at home to supplement their class-based learning. However, self study can also be used to master a new skill or learn an entirely new concept – like a language or an instrument. The benefits you can gain from self study are endless and are completely determined by your goals. The article precisely states the goals and the strategies of self study.

Keywords: compact, strategies, self, style, tackle a difficult language.

 References

  1. Bonk C.J. & Graham C.R., 2005. Handbook of blended learning: Global Perspectives, local designs, Pfeiffer Publishing.
  2. Bender T., 2003. Discussion-based online teaching to enhance student learning, Stylus Publishing.
  3. Hockly N.. Clandfield L., 2010. Teaching Online: Tools and Techniques, Options and Opportunities, Delta Publishing.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication copyright    

Rahmonova K.T. SELF STUDY IS A DISCOVERY OF EFFECTIVELANGUAGE LEARNING STRATEGY // Наука и образование сегодня №5 (16), 2017 - С. {см. журнал}.   

pdf publikacija

Бурцев И.И.

Бурцев Иннокентий Иннокентьевич – студент магистратуры, кафедра восточных языков и страноведения, Институт зарубежной филологии и регионоведения Северо-Восточный федеральный университет им. Максима Кировича Аммосова, г. Якутск

Аннотация: в статье рассматриваются прагматические особенности лексики в цитатах Мао Цзэдуна об образовании.

Ключевые слова: Мао Цзэдун, Китай, лексика, цитаты, образование.

Список литературы

  1. 100 человек, которые изменили ход истории. Мао Цзэдун, 2009. № 80. С. 8.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication copyright    
Бурцев И.И. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИКИ В ЦИТАТАХ МАО ЦЗЭДУНА ОБ ОБРАЗОВАНИИ // Наука и образование сегодня №5 (16), 2017 - С. {см. журнал}.  

pdf publikacija