- Информация о материале
- Просмотров: 630
Барабаш Р.И.
Барабаш Роман Иосифович - кандидат филологических наук, старший преподаватель, кафедра русской и зарубежной литературы, Абхазский государственный университет, г. Сухум, Республика Абхазия
Аннотация: в данной статье рассматриваются аспекты теургической эстетики в творчестве русских символистов в ракурсе выявления критерия религиозного искусства. В этой связи ставится вопрос о принципе разделения русских символистов на «младших» и «старших» с учетом их возрастного ценза и полярных идеологических установок, разбивших данное направление на два противоборствующих лагеря. В работе обосновывается актуальность научно-теоретического поиска исследовательского метода, релевантного творчеству теургической эстетики.
Ключевые слова: русский символизм, теургическая эстетика, эсхатология, религиозное мифотворчество.
Список литературы
- Белый А. Мережковский // Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994. 526 с.
- Блок А. О современном состоянии русского символизма // Собр. соч.: В 8 т. Т. 5. М.; Л, ГИХЛ, 1960–1963.
- Блок А.А. Записные книжки. 1901-1920. М.: Художественная литература,1965. 663 с.
- Брюсов В. О «речи рабской», в защиту поэзии // Критика русского символизма: В 2 т. Т.1. / Сост., вступ. ст., преамбулы и примеч. Н.А. Богомолова. М.: ООО «Издательство «Олимп»: ООО «Издательство АСТ», 2002. С. 160. 398 с.
- Иванов Вяч. Эстетика и исповедание // Родное и вселенское. М.: «Республика», 1994. 428 с.
- Мережковский Д.С. Балаган и трагедия // Критика русского символизма: В 2 т. Т. 1. / Сост., вступ. ст., преамбулы и примеч. Н.А. Богомолова. М.: ООО «Издательство «Олимп»: ООО «Издательство АСТ», 2002. С. 105.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Барабаш Р.И. О ПРЕДПОСЫЛКАХ КРИЗИСА РУССКОГО СИМВОЛИЗМА // Наука и образование сегодня № 12(47), 2019 - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Просмотров: 710
Хачатурян И.Г.
Хачатурян Изабелла Гарниковна – соискатель, кафедра зарубежной литературы, Армянский государственный педагогический университет им. Хачатура Абовяна, г. Ереван, Республика Армения
Аннотация: в статье рассматриваются переводы на армянский язык рассказа Л. Толстого «Ильяс». Изучается история создания произведения. Рассматриваются неточности при переводе на армянский язык, в частности пропуски, излишние добавления переводчика, перевод реалий, гладкопись. В армянских переводах встречаются и удачные добавления, образные выражения, но в целом это не делает перевод художественно ценным. Из-за неоправданных добавлений снижается эстетическое восприятие произведения Толстого.
Ключевые слова: Ильяс, народные рассказы, реалии, этнографические реалии, транслитерация, лакуны.
Список литературы
- Вестник ВГУ. Серия лингвистика и межкультурная коммуникация. № 1, 2003.
- Виноградов В.В. О языке художественной прозы. «Наука». М., 1980.
- Ильяс, Ахбюр. № 13. С. 279-283 (на армянском языке).
- Толстой Л.Н. Егия, Мудрость младших. Чертенок и краюшка (на армянском языке). Гаире: Саак-Месроп, 1968.
- Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 90 томах. «Худ. лит». Т. 25 М., 1935.
- Словарь армянских псевдонимов. Ереван: издательство Ереванского университета, 2005.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). «Высшая школа». М., 1983.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Хачатурян И.Г. РАССКАЗ «ИЛЬЯС» Л. ТОЛСТОГО В ПЕРЕВОДЕ НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК // Наука и образование сегодня № 11(46), 2019 - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Просмотров: 636
Azzamova N.K.
Azzamova Nargiza Kuddusovna – Тeacher, DEPARTMENT OF LANGUAGES, TASHKENT STATE AGRARIAN UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: the article deals with using modern pedagogical and technological methods, and by the way introducing leading styles of teaching, teach growing generations, the system of speaking easily in these languages can be developed fully. As well as opportunities in foreign partnership helps to develop it.
Keywords: method, traditional teaching, vocabulary, learning, student, teacher, language, methodology, opportunity.
Список литературы
- Richard J. “Conversational Competence through Role Play Activities”, RELC Journal 16 (1), 1985. Р. 82-100.
- Richards J.C., Rodgers T.S. Approaches and methods in language teaching. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. Р. 236.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Azzamova N.K. USING MODERN PEDAGOGICAL AND TECHNOLOGICAL METHODS IN TEACHING ENGLISH // Наука и образование сегодня № 11(46), 2019 - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Просмотров: 585
Ахмедова С.Ш.
Ахмедова Саодат Шухратовна – магистр, кафедра русской филологии, Национальный университет им. Мирза-Улугбека, г. Ташкент, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье анализируются глаголы арабского и узбекского языков, скажем, что глагол указывает в целом на действие, которое произойдет в настоящем, прошедшем и будущем времени. В статье поставлены вопросы, касающиеся сравнения глаголов арабского и узбекского языков, раскрываются проблемы сравнительно-типологического изучения глаголов в разносистемных языках на примере арабского и узбекского языков. В статье делается сравнительно-типологический анализ глаголов арабского и узбекского языков, выявляются особенности глагола в арабском и узбекском языках, описываются особенности сочетаемости глаголов в арабском и узбекском языках, анализируются такие грамматические категории глагола, как время, наклонение, спряжение, а также сравниваются признаки глаголов в арабском и узбекском языках.
Ключевые слова: грамматические категории глагола, спрягаемые формы, неопределенная форма глагола, вид; залог; время; наклонение глаголов, безличные глаголы, правильные и неправильные глаголы, первообразные, переходные и непереходные глаголы.
Список литературы
- Аль-Аммари Мохаммед Салех. Синтаксис арабского языка (с углубленным изучением истории и культуры ислама): учебное пособие. Казань: Издательство ДУМ РТ, 2009. 221 с.
- Ковтонюк В.В. Грамматика арабского языка. Часть 1. Москва: Муравей, 2004. 138 с.
- Болотов В.Н. Арабский язык. Справочник по грамматике. Москва: Живой язык, 2009. 224 с.
- Турниязов М.У. Курс лекций по сопоставительной грамматике русского и узбекского языка для ст-в пед. институтов по спец. Навои, 2005. 65 с.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Ахмедова С.Ш. СРАВНИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГЛАГОЛА В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ АРАБСКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ) // Наука и образование сегодня № 9(44), 2019 - С. {см. журнал}. |