- Информация о материале
- Просмотров: 1346
Лазарев В.А., Савченко Е.А.
Лазарев Владимир Александрович – доктор филологических наук, профессор,
кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике;
Савченко Екатерина Андреевна – магистрант,
Институт филологии, журналистики и межкультурный коммуникации
Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону
Аннотация: статья посвящена проблемам и особенностям перевода рекламных текстов. Авторами освещаются основные проблемы, возникающие в процессе перевода, возможные способы их решения; описываются особенности рекламных текстов и возможные отличия оригинального и эквивалентных рекламных текстов.
Ключевые слова: рекламный текст, перевод, реклама, лингвистические средства языка, экстралингвистические особенности.
Список литературы
- Баскакова Е.С., Буйновская Н.П. Особенности перевода рекламного текста. Сургут: Изд. Вестник ЧГПУ, 2015. 195 с.
- Злобина И.С. Особенности перевода английских рекламных текстов на русский язык. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.alba-translating.ru/index.php/ru/articles/2010/161-advertisingtranslation.html/(дата обращения: 19.01.2017).
- Чаган Н.Г.Реклама в социокультурном пространстве: традиции и современность // Маркетинг в России и за рубежом, 2000. № 2. С. 25-27.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Лазарев В.А., Савченко Е.А. СПЕЦИФИКА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ И ИХ ПЕРЕВОДОВ // Наука и образование сегодня №5 (16), 2017 - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Просмотров: 1039
Rahmonova K.T.
Rahmonova Kamola Tashpulatovna – Тeacher, ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: the main idea of the article is to emphasize the significance of self study in the process of learning foreign languages. Many students study at home to supplement their class-based learning. However, self study can also be used to master a new skill or learn an entirely new concept – like a language or an instrument. The benefits you can gain from self study are endless and are completely determined by your goals. The article precisely states the goals and the strategies of self study.
Keywords: compact, strategies, self, style, tackle a difficult language.
References
- Bonk C.J. & Graham C.R., 2005. Handbook of blended learning: Global Perspectives, local designs, Pfeiffer Publishing.
- Bender T., 2003. Discussion-based online teaching to enhance student learning, Stylus Publishing.
- Hockly N.. Clandfield L., 2010. Teaching Online: Tools and Techniques, Options and Opportunities, Delta Publishing.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Rahmonova K.T. SELF STUDY IS A DISCOVERY OF EFFECTIVELANGUAGE LEARNING STRATEGY // Наука и образование сегодня №5 (16), 2017 - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Просмотров: 1093
Бурцев И.И.
Бурцев Иннокентий Иннокентьевич – студент магистратуры, кафедра восточных языков и страноведения, Институт зарубежной филологии и регионоведения Северо-Восточный федеральный университет им. Максима Кировича Аммосова, г. Якутск
Аннотация: в статье рассматриваются прагматические особенности лексики в цитатах Мао Цзэдуна об образовании.
Ключевые слова: Мао Цзэдун, Китай, лексика, цитаты, образование.
Список литературы
- 100 человек, которые изменили ход истории. Мао Цзэдун, 2009. № 80. С. 8.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Бурцев И.И. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИКИ В ЦИТАТАХ МАО ЦЗЭДУНА ОБ ОБРАЗОВАНИИ // Наука и образование сегодня №5 (16), 2017 - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Просмотров: 1131
Абдуллаева Д.Б.
Абдуллаева Диана Боходировна - преподаватель, стажер, кафедра фонетики английского языка, Самаркандский государственный институт иностранных языков, г. Самарканд, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье анализируется теория малой и минимальной прозы. Поднимается вопрос о жанровой дифференциации произведений художественной литературы. Центральным вопросом является рассмотрение новеллы как жанра литературы и обсуждение различных точек зрения по данному вопросу.
Ключевые слова: жанр, проза, новелла, категории литературы, речевой стиль, нетипичность, повествовательное художественное творчество.
Список литературы
- Американская литература со времен возникновения до 1920-х., в 3 т. М., 1963. Т. 2,3.
- Дружников Ю. Жанр для XXI века. Новый журнал, Нью-Йорк. С. 218, 2000.
- Ковалев Ю.В. Эдгар Аллан По, новеллист и поэт. Л.,1984.
- Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М., 1968.
- Скобелев В.П. Поэтика рассказа. Воронеж, 1982.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Абдуллаева Д.Б. НОВЕЛЛА КАК ЖАНР ЛИТЕРАТУРЫ // Наука и образование сегодня №5 (16), 2017 - С. {см. журнал}. |